История с гастрономией - RestConsult, 19/12/2006

Предисловие к этой книге написал сам Умберто Эко. Написал как гурман литературный и гастрономический. Автор книги, Елена Костюкович, не просто переводит на русский язык произведения итальянских писателей, в том числе и Эко, — она переводит для нас Италию… >>

История с гастрономией - РБК daily,19/12/2006

Издательство «Эксмо» выпустило съедобные рассказы об Италии. Предисловие к этой книге написал сам Умберто Эко. Написал как гурман литературный и гастрономический. Автор книги, Елена Костюкович, не просто переводит на русский язык произведения итальянских писателей… >>

Библиотека - уникальная переговорная площадка - Radio Mayak, 13/12/2006

Об одной из уникальных библиотек – библиотеке иностранной литературы, а также о том, как празднуется 100-летие со дня рождения Д.С. Лихачева говорим с сопредседателем правление Международного благотворительного фонда имени Д.С. Лихачева, директором Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М. Рудомино Екатериной Гениевой… >>

Conversazioni a Bocca Piena - il Sole24ore (domenicale), 12/12/2006

“Agli italiani piace parlare di cibo“, non solo, ma anche scrivere di cibo. Per rendersi conto di questo stato dell’arte è sufficiente metter piede in una qualunque libreria sia essa di borgo o di città… >>

Елена Костюкович "Еда. Итальянское счастье" - Bla-bla-bla.ru, 10/12/2006

Умберто Эко и его постоянный русский переводчик поменялись местами: Елена Костюкович написала толстенную книгу, а итальянец написал к ней предисловие… >>

Ma è davvero un vizio capitale? - Wuz.it, 06/12/2006

Se negli ultimi decenni gli standard di bellezza impongono figure snelle e talvolta davvero eccessivamente esili, nello stesso tempo si è particolarmente sviluppata una cultura del cibo raffinata e una vera e propria scienza del bere… >>

От пиццы до "Капитала" - Rg.ru, 01/12/2006

Московская международная книжная ярмарка Non/fiction проходит в Центральном доме художника с 29 ноября по 3 декабря уже в восьмой раз. Это не самая крупная ярмарка России, не говоря уже о мире… >>

Parliamo Tanto di Cibo - Il Quotidiano di Parma, 24/11/2006

‘Il Quotidiano di Parma’ review dated 24/11/2006 >>

Mangiare! La grande passione italiana vista da una russa d'eccezione - Samovar, 11/2006

E’ uscito in Russia il lavoro di Elena Kostjukovich “Eda! Ital’janskoe Schsat’e” (Cibo! Felicità italiana), che presenta ai lettori russi, già satolli della nostra cucina non propriamente in senso letterario-metafisico, l’aspetto culturale di quell’attaccamento al mangiare che noi definiremmo “amore per la buona cucina”… >>

Макароны в стихах и прозе - Vedomosti, 17/11/2006

Книгу известной переводчицы Елены Костюкович, открывшей русскому читателю мир Умберто Эко, лучше всего отрекомендовал и охарактеризовал сам знаменитый болонский профессор, написавший для нее предисловие… >>

Di cosa parliamo quando parliamo di cibo - Il Giornale, 17/11/2006

‘Il Giornale’ review dated 17/11/2006 >>

Издана историко-культурологическая книга об итальянской еде - Radio Svoboda, 16/11/2006

В московском издательстве «ЭКСМО» вышла в свет книга Елены Костюкович «Еда. Итальянское счастье». Автор – русский филолог, двадцать с лишним лет живущая в Милане, известная в России переводами книг Умберто Эко… >>

Елена Костюкович. Еда: итальянское счастье - Радиостанция ЭХО МОСКВЫ, 13/11/2006

«Еда: Итальянское счастье» — так называется книга Елены Костюкович, вышедшая в издательстве «Эксмо». Елена Костюкович известна в первую очередь как переводчик романов Умберто Эко… >>

Елена Костюкович. Еда. Итальянское счастье - Tradebusiness.ru, 11/11/2006

“Еда. Итальянское счастье” Елены Костюкович может смело претендовать на звание самой неожиданной (и — лучшей!) книги года в области культурологии. С другой стороны, ей обеспечено место в первой тройке наиболее интересных изданий, посвященных кулинарии… >>

"Еда. Итальянское счастье" - Delfi, 10/11/2006

“Еда. Итальянское счастье” Елены Костюкович может смело претендовать на звание самой неожиданной (и – лучшей!) книги года в области культурологии. С другой стороны, ей обеспечено место в первой тройке наиболее интересных изданий, посвященных кулинарии… >>

E' vero, ci piace parlare di cibo - Gambero Rosso, 05/11/2006

Umberto Eco ha scritto la prefazione al libro della sua traduttrice russa, Elena Kostioukovitch, che ha dato alle stampe “Perchè agli italiani piace parlare di cibo” … >>

2006 Umberto Eco in Italy and in Russia - NLO n°80 (in Russian)

Елена Костюкович уже много лет является переводчиком произведений Умберто Эко на русский язык. В настоящий момент она работает над переводом романа “Волшебное пламя царицы Лоаны”… >>

Umberto Eco. Una traduttrice russa scrive un libro... - La Repubblica, 04/11/2006

‘La Repubblica’ review dated 04/11/2006 >>

Москва узнает, что такое "итальянское счастье" - Газета "Культура", 10/2006

Российско-итальянский Форум-диалог (совместная инициатива посольств Итальянской Республики и Российской Федерации) пройдет в этом году уже в шестой раз… >>

Книги снова в моде - Буржуазный журнал, 10/2006

Книги снова в моде. Их принято читать, обсуждать в Интернете, приносить на работу, давать друзьям и коллегам. Наконец, их уже просто принято покупать, заказывая в Ozon.ru или выбирая в «Букберри»… >>

Pages:« Prev12...1314151617181920Next »