A.A. 2004/2005 - Corso di cultura moderna russa


1
2
3
4
5
6
7
8
9

CULTURA RUSSA III
A.A. 2004-2005
Integrazione modulo B (Prof.ssa Kostioukovitch) per studenti NON frequentanti.
Si richiede la lettura e la discussione dei seguenti articoli pubblicati sulla rivista
Limes, 6, 2004:
Sevcova Lidija, Il potere e Putin, pp. 25-32,
Kaganskij Vladimir, La Russia esiste ancora?, pp. 33-42,
Chiesa Giulietto, Perche Putin fallira, pp. 43-56,
Perevedencev Viktor, Molto alcool, pochi russi, pp. 79-86,
Roccucci Adriano, L?ortodossia cemento delle Russie, pp. 235-250.
La prof. Kostioukovitch da' agli studenti la propria disponibilita' di
incontrarli per le consulenze il 1 aprile, a Sant'Alessandro ALLA
BIBLIOTECA SLAVISTICA, previo appuntamento elettronico al mail
elkost@perevod.it. Corso di prof Elena Kostioukovitch
www.elkost.com

"La cultura russa dal 1991 fino al giorno d'oggi"

18 ore
Per gli studenti della Cultura russa III e I specialistico
Lezioni dalle 10.30 alle 12.30
AULA 21 Mercalli 23

PROGRAMMA
Le linee della storia e cultura russa sono rintracciabili con l'aiuto delle fonti INTERNET:
IL PIANETA RUSSIA: http://www.cronologia.it/tema8.htm
IN RUSSO: www.lenty.ru, www.polit.ru, www.russ.ru, www.echo.msk.ru

1. 17 febbraio
Crollo dell’impero (geopolitica di fine millennio; guerre locali) e disgregazione del mondo culturale sovietico.
Link 1

Fiction: Andrei Volos, I racconti di Churramabad. Trad. di Sergio Rapetti. Pescara, Tracce, 2000
2. 18 febbraio
Affermazione dei nuovi valori: i "nuovi russi"
Link 2


Fiction: Sergej Bolmat, I ragazzi di San Pietroburgo. Trad. di Mario Caramitti. Milano, Rizzoli, BUR, 2003
3. 24 febbraio
Cambio generazionale nella letteratura russa. Formazione dello stile post-sovietico.

Link 3

Fiction: Vladimir Vojnovic, Propaganda monumentale. Trad. di Maria Candida Ghidini. Milano, Garzanti, 2004.
Boris Akunin, Pelagija e il galletto rosso. Trad. di Emanuela Guercetti. Milano, Frassinelli, 2005
4. 25 febbraio
Occidentalizzazione e americanizzazione della Russia post-sovietica nella mentalità, nella realtà quotidiana e nell’arte
Link 4

Fiction: Alexander Garros, Aleksei Evdokimov, Russian Psycho. Trad. di Nadia Cicognini. Milano, Mondadori, Strade blu, 2005

5. 3 marzo
Riflessi linguistici dei tempi che cambiano: lo slang moderno a confronto con l’alternanza dei gerghi generazionali
Link 5

Fiction: Irina Denezkina, Dammi! (Song for lovers). Trad. di Mario Caramitti. Torino, Einaudi, 2003
6. 4 marzo
L’avvento della pubblicità e il decisivo smantellamento dei cliché mentali sovietici.
Link 6

Fiction: Viktor Pelevin, Babylon. Trad. di Katia Renna, Tatiana Olear. Milano, Mondadori, Strade blu, 2000
7. 10 marzo
A. Rinascita dell’ortodossia come una nuova religione di Stato;
B. Essere ebreo: il significato dell’”ebraicità” in Russia, storicamente e oggi.
Link 7

Fiction: Ljudmila Ulickaja, Funeral party. Trad. di Emanuela Guercetti. Milano, Frassinelli, 2004
8. 11 marzo
Mosca città di contrasti: i nuovi fasti, la nuova miseria.
Link 8

Fiction: Venedikt Erofeev, Tra Mosca e Petuški. Trad. di Mario Caramitti. Roma, Fanucci, 2002
9. 17 marzo
La Russia a parte Mosca. Decodificazione dei linguaggi culturali della provincia.
Link 9
Fiction: Boris Ekimov, Storie del Don. Trad. di Sergio Rapetti. L’Aquila, Textus, 1999.
Evgenij Nosov, Il salvatore delle mele. Trad. di Sergio Rapetti. Pescara, Tracce, 2000

In tutte le lezioni noi leggeremo insieme ritagli da giornali sul tema, e compileremo dei relativi glossari. Siete pregati a collezionare ritagli da giornali in qualsiasi lingua onde potere partecipare al nostro Tesaurus linguistico-culturale.
I ritagli da giornali sono disponibili on line cliccando il rispettivo link.